Cứ tưởng triệu tập tội phạm

Cứ tưởng triệu tập tội phạm

.

Đọc cái giấy triệu tập của thẩm phán Trương Thị Minh Thơ gửi luật sư Nguyễn Văn Miếng mà cứ liên tưởng đến việc triệu tập bị can, bị cáo bởi chữ “triệu tập” và đặc biệt là chữ “tống đạt”.

Đem thắc mắc này trao đổi với Luật sư Hà Huy Sơn, anh bảo, nó vẫn dùng từ như thế đấy.

Chẳng lẽ ngành tòa án lại nghèo chữ nghĩa đến thế hay sao? 

Tại sao không dùng từ “thông báo” thay vì “triệu tập”, thậm chí chỉ cần gửi cho luật sư Quyết định phúc thẩm là được. Vì luật sư là người bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp của bị cáo, biết mà không đến thì chỉ có thiệt vì không hoàn thành nghĩa vụ hợp đồng đối với thân chủ.

Tại sao không dùng từ “chuyển đến” hay “giao” thay cho từ “tống đạt”?

Người ta cũng lắm xảo thuật chữ nghĩa. Khi thì dùng “giam bóc tách” thay cho “biệt giam”, “một bộ phận không nhỏ” thay cho “nhiều”, “thất thoát” thay cho “tham nhũng” để cho nhẹ đi thì trường hợp giấy triệu tập này lại làm cho nghiêm trọng ra.

Liệu cách dùng từ của ngành tòa án có phải nhằm dọa luật sư, tăng thêm oai quyền của mình? Nếu thế thì còn khuya nhá.

giáy triệu tạp

7/8/2013

NTT

6 thoughts on “Cứ tưởng triệu tập tội phạm

  1. CHỮ NGHĨA

    Chữ nghĩa thời nay chán thấy mẹ,
    Cũng may ngành gửi giới Luật Sư
    Nếu nhằm con bệnh chôn chết xỉu
    Gặp tên quản giáo đánh cho nhừ

    Chữ nghĩa thời nay dễ bất tuân
    Bố nghe suýt phải ỉa trong quần
    Chị nhận mấy câu nhòe cả háng
    Anh ngờ bị thịt mắt rưng rưng

    Chữ nghĩa nhà quan khác với dân
    Thét không tóe lửa tỏ uy quyền
    Rặn mãi chưa ra lời khấm khá
    Mụn đã văng tràn một góc sân

    Chữ nghĩa ông trùm còn khác hơn
    Gặp câu chất vấn lách “thờn bơn”
    Sợ thằng cầm bút không gươm súng
    Nhưng luồn trôn giặc, ác với dân

    Ngôn ngữ không thêm một chữ đéo
    Làm sao biết hắn nhác người ta
    Mồm dính bợn nhơ trong hẽm hẹp
    Ngồm ngoàm cả miệng đậy gian tà

    “Sự cố” đảng cần sống giữa quần
    chúng nhân dân “ùn tắc giao thông”
    Phải “giam bóc tách” mười sáu trự
    Tham nhũng nhiễm lây thói rú rừng

    “Cốt lõi, cứng xơ, bộ phận không nhỏ”
    “Trên bảo dưới không nghe”… đồ bỏ…
    “Lợi ích nhà nước” trước dân khổ
    “Tà quyền ngồi đấy không phải chỗ”

    Lê Hắc Ín

  2. Bọn tòa án dốt nát và ngu xuẩn, ở đây là con mẹ Nguyễn Thị Minh Thơ (thẩn) không thể cứ mãi giở cái trò trịch thượng như vậy được. Các người quen cái thói áp đặt, coi pháp luật chẳng ra gì, cho nên luôn lấy tư thế “bề trên” để xử sự với công dân.
    Không thể dùng cái từ “triệu tập” với luật sư được mà phải là Giấy mời, nếu bà Thơ còn minh mẫn!

  3. Pingback: Tin thứ Sáu, 09-08-2013: Mất nước đến nơi?! | Dahanhkhach's Blog

  4. Pingback: Anhbasam Điểm Tin thứ Sáu, 09-08-2013 | doithoaionline

  5. Pingback: NHẬT BÁO BA SÀM : TIN THỨ SÁU 9-8-2013 | Ngoclinhvugia's Blog

  6. “Để thực hiện các quyền và nghĩa vụ…của đương sự theo đúng quy định của pháp luật.” (phần cuối giấy “Triệu tập”) là “câu” sai ngữ pháp (vì căn cứ vào phần kề trước có dấu chấm (.)). Phần này chỉ là trạng ngữ mục đích chưa có chủ ngữ và vị ngữ. Ối trời ơi, một văn bản của Toà án nhân dân tối cao mà phạm vào lỗi sơ đẳng như thế này thì đáng ngờ lắm khi họ đứng vào cương vị chủ toạ của một phiên toà phúc thẩm !!! (Vì sao vậy ? Vì ngôn ngữ cỡ này thì tư duy làm sao khá hơn !???)

Đã đóng bình luận.